Subscribe:

Ads 468x60px

lunes, 23 de diciembre de 2013

NIVEL 2 LECCION 15

( “No se sientan ofendidos” solo es un repaso de gramatica basica. a partir de esta leccion, no solo aprenderemos coreano si no tambien un poco de gramatica en  español, eso es por que talvez no recuerdes algunos significados y usos de gramatica basica, por ejemplo, el significado de sustantivo y como se utiliza, asi cuando hablemos de sustantivos , sabras de que estamos hablando.La verdad antes de empezar a aprender coreano, definitivamente aprendi un poco mas de español y sobre todo le di un repaso a la gramatica basica, asi que al final de cada leccion pondre significados y ejemplos de la gramatica en español.
TAMBIEN, mas adelante hare una lista de verbos en coreano que ya hemos utilizado y estaran en diferentes formas y tiempos.
 Espero les guste esta nueva forma, sin duda esto solo lo veran aqui en: habla coreano(facebook) y habla coreano para latinos(blog) : ) , ahora, sigamos adelante con la clase)


LECCION 15 NIVEL 2




En esta lección, vamos a aprender a decir "sólo o solamente "en coreano. Hay unas pocas diferentes maneras de decir "sólo" en coreano, pero la forma más básica de decir es la adición de - [-man] después de un sustantivo, un pronombre o la forma sustantiva (- ) de un verbo.



1. Adjuntando -만 después de sustantivos y pronombres


이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = solo esto/solamente esto(a)
ex) 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] 
=solo voy a comprar esto/ solamente voy a comprar esto(a)
저 + 만 = 저만 [jeo-man] = solamente yo, solo yo
ex) 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] 
= solamente yo escuche
커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = solamente café
ex) 아침에는 커피만 마셔요. [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo] = Yo bebo solamente café en la mañana “o” yo solo bebo cafe por las mañanas.


2. Adjuntando -만 después de formas sustantivas de verbos


** Con el fin de añadir - 만 después de un verbo, es necesario cambiar el verbo en la forma sustantiva utilizando - 기, y agregar - 만 하다. Literalmente dicen "Solamente hacer + ~ando/~iendo."
듣다 [deut-da] = oir, escuchar
듣 + 기 = 듣기 [deut-gi] =escuchando(forma sustantiva)
듣 + -기 + -만 하다 = 듣기만 하다 [deut-gi-man ha-da]
 =  solo escuchar
Ex) 듣기만 했어요. [deut-gi-man hae-sseo-yo] 
= yo solo escuche(refiriendose a que no hablo, solo escucho)
보 다 [bo-da] = ver, mirar
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = viendo, mirando
보 + -기 + -만 하다 = 보기만 하다 [bo-ga-man ha-da] =solamente ver, solamente mirar
Ex) 보기만 할 거예요. [bo-gi-man hal geo-ye-yo] 
= solamente veo.



Mas Oraciones de Ejemplo
(Recuerden que el idioma Coreano especifica el pronombre de una frase basado en contexto de una conversación y las frases “ejemplos”que a continuacion veremos, solamente representan una manera en que pueden ser interpretados)
1. 오늘만 일찍 왔어요. [oneul-man il-jjik wa-sseo-yo]
= llegue temprano solo hoy
2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo]
=solo pedi cerveza, ordene cerveza solamente
3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?]
= por que compro solo esto? por que tu compraste solamente esto(a)?
4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo]
= Solamente jugue
5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo.]
= solo veo peliculas en casa


GRAMATICA (ESPAÑOL) recuerden que la gramatica coreana es muy diferente al español, sobre todo en su utilizacion.

EN ESTA OCACION VAMOS A HABLAR DEL SIGNIFICADO DE SUSTANTIVO:

El sustantivo es la palabra que funciona como sujeto de la oración, tienen género y número. Muchas veces se encuentra acompañado de artículos, pero puede funcionar sin ellos. Los sustantivos siempre son cosas, lugares, personas o animales. Los sustantivos se pueden definir como palabras que se emplean para designar directamente elementos, ideas, animales o personas. Son palabras que se denominan así, porque expresan una sustancia o un objeto al que se hace referencia. Algunos ejemplos simples de sustantivos pueden ser: tren, profesor, gato, silla, jirafa, etc. Los sustantivos son vocablos cuyos referentes son palabras no contextuadas, que según el contexto tienen su propio referente.
EJEMPLO:  El perro camina por la calle.
En este ejemplo el sustantivo “perro” designa al ejemplar canino que realiza una acción y el verbo lo relaciona con donde lo hace y bajo qué condiciones. En español, los sustantivos son variables en género y número.

Esta leccion fue hecha por  talk to me in korean, traduccion y comprencion por hector hugo perez trejo (yo) de habla coreano(facebook) y habla coreano para latinos(blog) tambien agregue algunas cosas escenciales para esta leccion, espero les guste y comenten.





5 comentarios:

Unknown dijo...

¿Cuándo volvéis a publicar? ¡Amo vuestro blog, me habéis ayudado bastante! Espero podáis actualizar pronto. Muchísimas gracias. <3

Unknown dijo...

Me esta resultando muy dificil, pero no quiero darme por vencida, tengo una pregunta, cuando escribes en coreano, no hay separacion entre las palabras? porque he visto alguno de los ejemplos que das, y todo esta pegadito. Gracias por tu blog.

Unknown dijo...

Hola me encanta este blog...es mi favorito. Cuando continuarás publicando las siguientes lecciones???? Saluditos

sandra chipana dijo...

ahh porfa publica mas, me ayudaste mucho .no me dejes tirada en medio de la nada ,han pasado mas de dos años ¡¡siii porfavor vuelve

hector hugo lover #1 dijo...

Voy a retomar este proyecto por amor solamente

Publicar un comentario