Subscribe:

Ads 468x60px

miércoles, 4 de diciembre de 2013

NIVEL 2 LECCION 13



N2-Leccion 13

Hasta ahora hemos aprendido algunas partículas, como las partículas para marcar temas -이 y -가, y las partículas para marcar el sujeto -은 y -는 y también las partículas para marcar objetos -을 y -를. En esta lección vamos a aprender acerca de una más de las partículas: - 도 [-do]




-도 [-do] es usada para representar el significado de "también".


En español, se añade la expresión "también" en la oración, pero en coreano, esta partícula -도 [-do] se añade después del sujeto. Y cuando la partícula -도 necesita ser adjuntada a un sujeto o a un pronombre que ya tiene una partícula antes, -도 puede remplazar la partícula.


Ejemplos
-Soy un estudiante = 저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.]
-Soy un estudiate, también. = 저도 학생이에요. [jeo-do hak-saeng-i-e-yo.]
*Nótese que NO es “저는도 학생이에요.”


-traje esto. = 이것 가져왔어요. [i-geot ga-jyeo-wa-sseo-yo.]
-traje esto, también. = 이것도 가져왔어요. [i-geot-do ga-jyeo-wa-sseo-yo.]
-Hoy trabajas? = 오늘 일해요? [o-neul il-hae-yo?]
-Hoy trabajas, también? = 오늘도 일해요? [o-neul-do il-hae-yo?]


Dependiendo de la locación de la partícula -도, el significado de la oración completa puede cambiar.


Ejemplos


"Por favor dame agua." es 물 주세요. [mul ju-se-yo.] in Korean.
Ahora, digamos que lo que usted quiere decir es "Dame agua a mí también, no sólo a los demas." puede decir, 저 물 주세요. [jeo-do mul-ju-se-yo.] 

En español se entiende asi

"Por favor, un poco de agua para mí tambien." = 저 물 주세요.



Pero si quiere decir "No sólo me des otras cosas, dame agua también." entonces puede decir, 저 물 주세요. [jeo mul-do ju-se-yo.]

"Por favor, también un poco de agua para mí." = 저 물 주세요.

En esta lección, hemos visto cómo usar -도 con sujetos y pronombres. Pero ¿qué pasa si también quiere decir "también" con verbos? Vamos a verlo en la próxima lección. ¡Manténgase en sintonia , la siguiente leccion seguro te gustara

0 comentarios:

Publicar un comentario